Wednesday, September 30, 2009

(don't) cushion the blow

PHOEBE: (ENTERING) Hi guys!
ALL: Hey, Pheebs! Hi!
ROSS: Hey. Oh, oh, how'd it go?
PHOEBE: Um, not so good. He walked me to the subway and said 'We should do this again!'
ALL: Ohh. Ouch.
RACHEL: What? He said 'we should do it again', that's good, right?
MONICA: Uh, no. Loosely translated 'We should do this again' means 'You will never see me naked'.
RACHEL: Since when?
JOEY: Since always. It's like dating language. Y'know, like 'It's not you' means 'It is you'.
CHANDLER: Or 'You're such a nice guy' means 'I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you'.
PHOEBE: Or, or, y'know, um, 'I think we should see other people' means 'Ha, ha, I already am'.

-- Friends 1x03 The One with the Thumb

0 comments: