Friday, January 26, 2007

per fi entenc que no es tracta de posseir, sinó d'abraçar

-abraçades, paciència i perspectiva (de la bona) per a tothom

2 comments:

kaotika_amelie said...

Buahhh, tíaaa, me enkanta esta última frase ke has puesto!! A pesar de ke no sé lo ke es "fi" *^_^*

Me gusta mucho, mucho, de debò (tengo ke empezar a enterarme de kuándo se debe usar el acento agudo en català ;) si me pots ajudar...::angel pose::)

Y me voy a re-ver un piso. Te cuento.

Muaks!

Alba said...

La fi es el "punt darrer d'una cosa en l'espai o en el temps, lloc o moment precís després del qual ja no continua". Això és, 'la fi' es "el fin" ;)

Aquest matí vaig llegir una cosa sobre posseir/abraçar... i ací tens el resultat. De debò crec que si porta (duu?) l'accent agut aquest... (si et puc ajudar ho faré, és clar, tot sigui per una(/es quantes) *angel pose* :D)

Això, ja em contaràs :)

smooches&muás